The thoughts expressed within are not the views or opinions of WorldTeach but rather my own personal views.

sábado, 7 de agosto de 2010

El Costeñol

Acá en la costa colombiana, tienen una manera muy distinta de hablar, hasta le han dado su propio nombre: el costeñol, el español mezclado con expresiones de la costa. Además el acento es muy diferente. Hablan muy rápido, aspiran el "s," y al final de las palabras con "-ado", lo dicen como si fuera "ao." Los que marco con * no se usa en la casa, sólo en la calle con amigos.
  • bacano (adj.) - cool
  • barras (s.) - dinero "Esa camisa cuesta 3 mil barras."
  • burro (adj./s.) - tonto, bruto
  • chevere (adj.) - cool
  • chimbiao (adj.) - falso "No compres esos discos chimbiaos del mercado."
  • corroncho (adj./s.) - alguien que no sabe, ignorante. Puede ser ofensivo si lo usas para referir a una persona de un pueblito. En ese sentido sería como "hillbilly."
  • *eche - Se usa como "hey" pero de un sentido grosero. Por ejemplo, si alguien te está molestando, se puede decir, "Eche, qué es la vaina?" También se puede usarlo como una expresión sarcástica como, "Eche, que vaina tan fácil."
  • fulero (adj.) - malo, feo. "Que chiste tan fulero; ni me hizo reir."
  • hombe (s.) - hombre. Se usa como "dude."
  • *jopo (s./adj. pero no se usa en el femenino) - el trasero o el sinónimo de fulero
  • maluco (adj.) - feo
  • mono (adj./s.)- rubio
  • ni papa - nada. "No entendí ni papa de lo que dijiste."
  • *nojoda - Aunque viene de una palabra muy vulgar, este dicho es únicamente costeño y se escucha todos los días en el hablado informal. Su significado depende del contexto, el tono de voz y la pronunciación. Se puede usar para indicar sorpresa, enojo, incredulidad, aprecio de una mujer guapa, o para dar enfásis en una conversación.
  • pelao/pela'a (s.)- un chico o una chica, pelaito/pelaita sería un niño o niña
  • *puteao (adj.)- dañado
  • repelente (adj.)- una manera de actuar o hablar que repela a la gente; sarcastico, grosero, molestoso
  • rumbear (v.) - festejar, to party. "Vamos a rumbear este viernes!"
  • sapo (adj./s.) - metido, chismoso
  • tinto (s.) - café. Los tinteros andan en la calle con termos y venden el tinto en unos vasitos de plástico de dos o tres onzas.
  • traga (s. pero sólo se usa la forma femenina) - novio/novio pero muy enamorado
  • trancón (s.) - traffic jam. Son muy comunes en Cartagena.
  • vaina (s.) - cosa; puede ser una cosa buena ("Uuuy, que vaina tan chevere!") o mala ("Quita esa vaina del radio; como odio el vallenato!) o desconocida ("No sé como se llama esa vaina.")
  • vale (s.) - amigo. "Qué más, mi vale?"
  • vergajo (adj./s.) - Se usa antes de pelao o pela'a o sólo para referir a tal persona que está haciendo travesuras. Por ejemplo, una madre le puede decir a un hijo que está molestando a su hermana, "Vergajo pelao, deja de molestar a tu hermana!"

3 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. jajajajajaja...........mamita muy bueno lo que has aprendido de costeñol, pero sabes que el vocabulario es infinito. Cuando quieras te ayudo con otras palabras para que sigas aumentando tu conocimiento de costeñol jejejejejjeje

    ResponderEliminar
  3. Hillary no nos conocemos pero por cosas de la vida cibernetica me encontré con tu blog... me ha gustado mucho la forma tan exacta en que lograste entender nuestro costeñol ;).
    Sería chevere que siguieras escribiendo nuevas palabras en tu diccionario... hay miles de palabras y dichos que usamos diaramente.

    ResponderEliminar